Tigre da Tasmânia

«Eu escrevo como se fosse salvar a vida de alguém. Provavelmente a minha própria vida» C. Lispector

quinta-feira, junho 4

Les mots

Les Mots


Fixement, le ciel se tord
Quand la bouche engendre un mort
Là je donnerai ma vie pour t'entendre
Te dire les mots les plus tendres

When all becomes all alone
I'll break my life for a song
And two lives that stoop to notice mine
I know I will say goodbye
But a fraction of this life
I would give anything, anytime

L'univers a ses mystères
Les mots sont nos vies

You could kill a life with words
So, how would it feel

Si nos vies sont si fragiles
Words are mysteries

Les mots des sentiments
Les mots d'amour, un temple

If one swept the world away
One could touch the universe
I will tell you how the sun rose high,
We could, with a word, become one

Et pour tous ces mots qui blessent
Il y a ceux qui nous caressent
Qui illuminent, qui touchent l'infini
Même si le néant existe

For a fraction of this life,
I will give anything, anytime

L'univers a ses mystères
Les mots sont nos vies

We could kill a life with words
So, how would it feel

Si nos vies sont si fragiles
Words are mysteries
Les mots des sentiments
Les mots d'amour, un temple

Mylène Farmer

1 Comentários:

Às 1:43 da manhã , Blogger anDrEIA disse...

welcome back tiger :)
missing you :(

 

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial